意味は特に・・・

日本語では・・・

そっくりなことを、「瓜二つ」といいます。

意味は、「容姿がよく似ていることのたとえ」。
解説では、「縦に二つに割った瓜が同じように見えることから転じたことわざ」とあります。


激似のときに、「瓜三つ」とか「瓜四つ」とか言ってしまいがちですが、解説を読むとこの使い方は間違っていますね。



同じような例で・・・

「間一髪」。

意味は、「髪の毛ひと筋のすきまの意。事態が極めて差し迫っていること。その寸前のところ」。


ということは、チョーギリギリのところを、「間二髪」とか「間三髪」とか言ってしまうと、間違いですね。



まぁ、意味の無いことでした。




昨晩は12時頃に家に帰って、なんか興奮冷めやらぬ感じで眠くなかったので、R-1グランプリを録画してたのを見てました。

で、おそらく午前4時くらいだと思うんだけど、コタツでまたまた眠っていました。
午前5時半ごろ、目が覚めてベッドに入って眠ったんだけど、午前6時過ぎに外が騒々しいので、目が覚めました。

窓の外を見てみると、雪が暴風にのって、真横に降っていました。
本州の西であり南であるこのあたりでは、たまに雪が降る、たまに雪が積もる程度なので、今朝のような雪が真横に降るという猛吹雪は見ることが無く、「スゲェ~」って叫んでしまいました。

それから10時くらいまで、激しく雪が降り続き、あっという間に10~15cmくらい積もりました。

たぶん、今期一番の大雪ですな。



そんなこんなで1つ年齢が増えました。

たくさんの方から、お祝いのプレゼントをいただきました。
(ホントは今のところ1人だけですけど・・・)すごく感激です。ありがとう!

これからもどうぞ、よろしく。
[PR]
トラックバックURL : http://mariner.exblog.jp/tb/14902767
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
by classixism | 2011-02-12 21:48 | 日々徒然 | Trackback | Comments(0)

水中雑技を極める・・・という、へっぽこダイビングスタイル


by classixism
プロフィールを見る
画像一覧